体焦がしてくSpot Light 心までは満たしてくれない ベタな言い訳ならべたって 私はもっと刺激が欲しいの_原唱是谁

茉白Mashiro 2023-7-4 0

体焦がしてくSpot Light 心までは満たしてくれない ベタな言い訳ならべたって 私はもっと刺激が欲しいの_原唱是谁

歌曲信息

歌曲专辑:BEST~third universe~ & 8th AL “UNIVERSE”

演唱歌手:倖田來未

ECSTACY歌词


体焦がしてくSpot Light
心までは満たしてくれない
ベタな言い訳ならべたって
私はもっと刺激が欲しいの
So So So
CrazyにEvery Day女ってのはSo tough
君はついて来れるの?
そうそうそう
甘く香る薔薇のトゲの痛みを教えてあげる
You obtain my love
That taste called the love
とめどなくMake me Hot
燃え上がるままLaid Back
すべて脱ぎ捨てもっと心の奥深くで
De De De Deep
愛を語ろうI know & U know?
ねえどうなの?
気が向いたのならNo More
Blue着飾るキッズはGet Out
Give me ECSTASY
私を手に入れたいなら
言葉だけじゃもう無意味だわ
君なしでも明日は来る
Shoo-be-doo-be-doo-wa
どうするの? さあ
So so so
***yにEvery Night舞うLike a ハニービー
刺されたらもう最後
そうそうそう
甘く香る蜜のほんとの味を
教えてあげる
You obtain my love
That taste called the love
とめどなく流れ込む
君のスパイス混ざり合う
一つになる ここでなら溶け合えるよLet's go
De De De Deep
愛を語ろうI know & U know?
ねえどうなの?
気が向いたのならNo More
Blue着飾るキッズはGet Out
Give me Ecstasy
Burni-burni-bur-burni-bur-burni-up
You obtain my love
That pain called the love
とめどなくMake me Hot
燃え上がるままLaid Back
すべて脱ぎ捨てもっと心の奥深くで
De De De Deep
愛を語ろうI know & U know?
流れ込む
君のスパイス混ざり合う
一つになる ここでなら溶け合えるよLet's go
De De De Deep
愛を語ろうI know & U know?
ねえどうなの?
気が向いたのならNo More
Blue着飾るキッズはGet Out
Give me ECSTASY
上面是千思维歌单网提供歌曲ECSTACY的歌词全文和下载地址,ECSTACY原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

ECSTACY评论

05ERSHI:
作为专辑同名曲,歌词中包含了整合整张专辑的讯息。<为了不要后悔仅此一次的人生而不断向前行>这样的决心,正是最能象征倖田来未这位歌手的态度和魅力的标语。
小肥佳:
每次听到“so so so”就被爽一下,爽到心窝里[呆]
砍死法老_DnM7:
原来有一段时间抑郁晚上失眠,怕自己难过,听着太一的歌睡觉,每次听着听着就很开心
纪浮生在这:
巴啦啦能量,冠状病毒消失இ
正直少年有点给:
不好意思喜欢她们的粉丝学历挺高的 还挺有钱的 不是小学生
我在风中凌乱三秒:
还是我们自己的歌听起来对味儿。
Alonedie_:
120,救救这首歌,我还想孤芳自赏一会!
江河故人:
班得瑞就像一张标签 贴在哪 哪好听
Lyncoh:
这剧歌都太好听。我太爱了
葵森:
我老婆什么时候有你这个男朋友了?不行我要去问问我床上的小缘了
口十犭苗子:
这翻译真心无力吐槽[汗]
雨宮_優子_:
今天又是等待reverie发行的一天呢
西方有雨:
看见维瓦尔第第一排c位狂点头了吗
-幽幽Q-:
这首是东方萃梦想还是碎月啊[多多捂脸]
明日与我心:
超级喜欢端脑,神奇的是本人智商不够用,依然看得津津有味!尤其是阿加莎晚宴刷了好多遍!
PD熊猫头:
小夜曲 恋人港 夕阳剪影也好好听
想和晚宁来个熊抱:
@顾尚秋 我丢哈哈哈哈优秀
高仿学生:
这么fashion的吗,开头环绕式音效
半糖小甜:
自己查去,GB和比伯就不是同一水平
木色如弦Ru:
捻红深,鲛绡透,一树繁华飒沓,绚烂成了瞬间,一段痴心相许,辗转成了流浪,一纸此生不换,一醉成了惆怅。

ECSTACY免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回