本当は初めから 全て分かっていたと 全てが終わってから やっと分かるいつも 謎を解き明かす鍵は 今もその手の中_原唱是谁

Lsthyz11 2023-12-19 0

本当は初めから 全て分かっていたと 全てが終わってから やっと分かるいつも 謎を解き明かす鍵は 今もその手の中_原唱是谁

歌曲信息

歌曲专辑:歌物語2-〈物語〉シリーズ主題歌集-

演唱歌手:水橋かおり

dark cherry mystery歌词


[00:03.180]本当は初めから
[00:06.950]全て分かっていたと
[00:10.740]全てが終わってから
[00:14.600]やっと分かるいつも
[00:18.410]謎を解き明かす鍵は
[00:22.170]今もその手の中
[00:25.550]
[00:26.110]君のこと僕のこと
[00:29.920]それは私のこと
[00:33.780]君のもの 僕のもの
[00:37.540]それは私のもの
[00:41.080]
[00:41.700]そう 何かをひとつ
[00:43.460]叶える為に起こるひとつ
[00:45.340]諦めなきゃいけないこと
[00:47.270]もうひとつ またひとつ
[00:49.200]いくつものもしもの先に
[00:51.130]あったかもしれない未来
[00:53.020]拾い集めながら君を追いかける
[00:57.270]
[00:58.070]ねえ 君のこと僕のこと
[01:02.604]それは私のこと
[01:06.367]君のもの 僕のもの
[01:10.287]それは私のもの
[01:13.998]
[01:14.138]他の誰も知らない
[01:17.988]あなたが知っている
[01:21.817]僕らの物語
[01:25.628]知らない君のこと
[01:29.278]
[02:00.268]枝分かれしたままで
[02:04.057]誰より隣り合う
[02:07.798]君と僕と私の
[02:11.586]正しい物語
[02:15.417]
[02:16.848]ねえ 君のこと僕のこと
[02:21.306]それは私のこと
[02:25.167]君のため 僕のため
[02:28.986]それは私のため
[02:32.867]他の誰も知らない
[02:36.587]あなたが知っている
[02:40.526]僕らの物語
[02:44.337]知らない君のこと
[02:48.137]
上面是千思维歌单网提供歌曲dark cherry mystery的歌词全文和下载地址,dark cherry mystery原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

dark cherry mystery评论

二次元荡秋千:
我悄悄的来,亦悄悄的走
冰仌彬彬斌:
如果不是因为小忍,物语系列我就没看了
浮光晨曦:
我什么都不知道,只有你自己知道哦,阿良良木学长
BakaAwt:
在另一个专辑里啊喂 我扇还是棒棒的
-采苓:
小扇的两首角色歌都没有人。像是自己发现的宝藏特别想炫耀给别人,又还没有被注意到的时候,有点失落。抱走小扇自己难过去了。
喏布a梦:
这首歌带感的曲调,就像总是牵着垃圾君走的小扇
听说还有朱哥靓:
哦哦哦,这个op超棒,天知道我看了多少遍。整个op都是黑白色调的,但就是很好看,很炫的感觉。充斥着神秘和谜题,又能够感觉到满满的暗示,吊满了观众(未读小说党)胃口
JamesSteen:
她的音乐本来就超前 承认别人优秀就这么难?
一天一些爱:
先听这个版本的 感觉比老板确实进化了
wearg--:
绝了这首歌竟然还没被发现?
Kalibciri:
كۆڭلۇم يېرىم دىلىم سۇنۇق، سۆيگۇ يولۇم بولدى توسۇق ، يىتەلمىدىم ۋەسلڭگە يار ، مىنىڭ مېھرىم ساڭا سۇغۇق [哀伤][哀伤][哀伤][撇嘴][撇嘴] ــــــــــــــــــــــ[心碎][心碎][心碎][心碎][心碎]
朴社长的小迷弟:
失恋了 这部动漫太适合我了吧?
DJAbdulSaTtaR:
Anzap digini nima digini[呲牙]
就是玺欢你:
你是快乐精灵,人前疯癫,人后感伤……
最喜欢超可爱的翔碳小天使哼:
我明明超级难过的你知道吗,看到你的评论忍不住???

dark cherry mystery免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:本当,は初,めか,全て分,かっ,てい,たと,全て,が終,わっ,てか,やっ,かる,いつ,謎を,解き,明か,す鍵,今も,その手,の中
最新回复 (0)
返回