もう一つの扉が あるかもねって思えたら どこにもない明日が 生まれるかもしれない暗がりが怖くって うずくまっ_原唱是谁

neko唯爱顺宝 2024-3-29 0

 もう一つの扉が あるかもねって思えたら どこにもない明日が 生まれるかもしれない暗がりが怖くって うずくまっ_原唱是谁

歌曲信息

歌曲专辑:つむじかぜ

演唱歌手:諸星すみれ

つむじかぜ歌词


[by:兜里斤冬冬]
[00:00.000] 作曲 : 白戸佑輔
[00:01.000] 作词 : 岩里祐穂
[00:09.785]
[00:09.837]もう一つの扉が あるかもねって思えたら
[00:19.659]どこにもない明日が 生まれるかもしれない
[00:28.802]
[00:31.806]暗がりが怖くって
[00:36.587]うずくまっていた朝
[00:41.419]震えてるのは 君だけなんかじゃない
[00:50.536]
[00:53.671]ありがとうって大空に
[00:58.216]言いたいくらいの旋風(つむじかぜ)
[01:03.127]巻き起こせ この世界 巻き込むみたいに
[01:11.956]理由なんて何にもいらない
[01:17.651]想像だってできないくらいの未来だ
[01:26.794]
[01:35.467]もう一人の自分は 正直言うと自信もなくて
[01:45.027]何から始めたらいいかも 分からない
[01:54.222]
[01:56.991]こうなってみたいとか
[02:01.850]これが欲しいんだとか
[02:06.631]単純明快に あこがれの鳴る方へ
[02:15.747]
[02:16.609]迷路の外はどんな 見たこともない物語
[02:26.092]どしゃ降りもずぶ濡れも 虹に乾かし
[02:34.973]瞬きしてるひまもないほど
[02:40.511]あきらめないの先に 足跡はつづく
[02:49.315]
[03:14.444]すべては
[03:19.303]僕らのなかに
[03:24.136]夢見てる それだけじゃ始まらない
[03:33.279]
[03:34.089]心の目盛りが 揺れ動く日も
[03:44.250]さえずる命にただ 包まれる日も
[03:54.621]
[03:54.830]ありがとうって大空に
[03:59.401]言いたいくらいの旋風(つむじかぜ)
[04:04.234]巻き起こせ この世界 巻き込むみたいに
[04:13.089]理由なんて何にもいらない
[04:18.653]想像だってできないくらいの未来だ
[04:27.849]
上面是千思维歌单网提供歌曲つむじかぜ的歌词全文和下载地址,つむじかぜ原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

つむじかぜ评论

-碓氷拓海-:
人好少呀,明明挺不错的说[多多难过]
溪畔小景:
等一个ed,真的喜欢这番的音乐
芺蕾达-克拉耶丝-约翰森:
克拉丽纱表示圣女大人的传教怎么能少了哈特姆特的妻子呢?(两对狂信徒夫妇都好萌!)
麻婆豆付喵:
终于出完整版的了!太好听了!
SH_仙惠:
22岁的老阿姨最可爱了[亲亲]
木木嚼花:
为啥没人看哦。温温柔柔的番。。
MIKAWAKIRAMEKI:
虽然同感,但这个番总有一天会被发觉,因为它是一部宝藏啊! 虽然有些人不喜欢 就像我不喜欢那个叫什么英雄学院,感觉为了那个青蛙才看得进去几集(太久了也忘记了,毕竟也不想看)发表观点无意引战
MIKAWAKIRAMEKI:
ありがとうって大空に 对天空说声感谢 在番中这句歌词出现的笑容,梅茵的笑容使我(这种感觉,很难形容啊)有种心酸吧也说不上痛苦吧又感觉少了一些意思,但是比心酸更……更…… 我曰:词穷,词穷啊
kae_mihara:
啊我不是这个意思…语序该调换的时候当然要调换,但是因为是歌词,所以不调换语序的翻译比较不会容易让人费解(代价是翻译会不通顺)
兜里斤冬冬:
关于语序,我没有受过针对当代歌词的日汉翻译训练,所以依据来自所读的当代和歌、诗歌文学,它们的日汉语序不一定一一对应,这是我私以为语序不必严守的理由(嘛个人观点)话说回来,瑕不掩瑜,这篇整体还是不错的-w-~
陳四月一日:
关于2:30处 其实我刚开始觉得你说得对 已经准备修改了[多多捂脸]但看到楼上小伙伴的观点 我又觉得她说的有道理 那句程度是修饰虹の那一整句 歌词里也确实是这样体现的 所以暂时先不做修改了~
陳四月一日:
感谢建议[西西机智]我想说翻译这种东西其实就是仁者见仁智者见智 我觉得你的想法很对 但不是唯一解 关于第一处翻译我有参考b站官方 虽然你也有道理 但我个人更认同官方版本 我理解是“风达到想对天空说感谢的程度(但还没说)”而不是因果关系 切入点不同理解也就不同 但是都没有错 各持己见就好
kae_mihara:
感谢讨论。你的翻法确实通顺一些,但是代价是调换了语序。这里是翻歌词所以在语序上可能要妥协一点…(我也不太清楚)至于原翻和b站,“欲言又止的旋风”实在是意义不明,而且和原义没什么关系,不太能让人接受。
闲良xxx:
我不行了 谁快让我停下来 我为什么手舞足蹈
这里是十五:
日夜大/f/好!!!作为骨灰级的FFF成员,第一次在动画里找到自己喜欢的正统CP
Achsenzeit:
说错了,是鲍勃迪伦的曲风~~
苏邢怪美的:
难道捧一踩一还很有道理?惊了
Dy隳域:
我命由我不由天,天欲灭我我灭天
期限亿万年:
若春和景明,看到你们都在说,特感动。原来不止我一个人啊
黎鹄:
这个世界已经不浪漫到什么程度了呢,他们把用情至深的人叫做舔狗
牛阿加西:
郎朗也无非就这水平,我对着电脑也能弹这样,我同事都看傻了。[撇嘴]

つむじかぜ免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:もう,一つ,の扉,ある,かも,ねっ,て思,えた,どこ,にも,ない,生ま,れる,しれ,暗が,りが,怖く,って,うず,くま
最新回复 (0)
返回