Far, far above the clouds against the setting sun a fal_是什么歌

masayiyou 2023-8-19 0

Far, far above the clouds against the setting sun a fal_是什么歌

歌曲信息

歌曲专辑:Animeja ~Ghibli Songs~

演唱歌手:Meja

テルーの呗 (“ゲド戦记”より)歌词


[by:Tynu]
[00:00.52]Far, far above the clouds against the setting sun
[00:06.90]a falcon flies all alone, soaring in the wing
[00:14.10]I hear his lonely cry, so sad must he be
[00:21.10]Ridin' the silent wind a falcon flies alone
[00:27.76]Reaching out with his wings, grasps the empty sky
[00:34.68]Ridin' silent with the wind never can he rests.
[00:41.73]
[00:43.34]What it is within my heart no one can ever know
[00:49.52]A heart like a falcon is this very heart
[00:57.04]What it is within my heart no one can ever know
[01:03.82]Lonely falcon in the empty sky
[01:11.79]
[03:00.52][01:19.40]I walk alone along deserted country roads
[03:07.39][01:26.15]Walkin' with me side by side, you are always there
[03:14.14][01:33.03]I feel your lonliness, lonely you must be
[03:20.99][01:39.86]Crickets, they are whispering in the grassy fields
[03:27.45][01:46.26]You walk there by my side, walk the path with me
[03:34.90][01:53.59]But you never say a word, never do you speak.
[03:41.36][02:00.80]
[03:43.43][02:02.17]What it is within my heart no one can ever know
[03:50.21][02:08.99]Here inside this heart that walks this path alone
[03:57.08][02:15.87]What it is within my heart no one can ever know
[04:03.53][02:22.40]The sadness of one who always is alone
[04:12.43][02:30.61]
上面是千思维歌单网提供歌曲テルーの呗 (“ゲド戦记”より)的歌词全文和下载地址,テルーの呗 (“ゲド戦记”より)原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

テルーの呗 (“ゲド戦记”より)评论

花x嗔:
maybe中心主旨是相同的 。。。。我觉得中文也挺好的(小声)。。。。 。。。。人家也不是文言文,小诗呢(超小声)。。。。
霍不笑:
原本想学学英语,看到这歌词,学个屁啊,认识的词一个都没对上歌词[痛苦]
哈哈泡面:
今天是相亲第9个女孩的第5天,很开心,和这首歌一样,她是一个开朗宁静的女孩,期待我的第一份爱情
清心徐行:
夜深人静的时候听,真的是非常舒服
歪脖子司机:
怎么感觉跟昨天不一样,换歌了?
该昵称已被占用-_--_--_--_-:
falcon是鹰隼为什么会翻译成大雁...
漂泊在远方的小铭:
不是我想喷,我向来比较支持直译的...尤其是像Meja的歌,用的词比较浅显,意境比较轻松,实在不适合文言。就像Have you eaten说成汝食否有点怪怪的...
麋鹿的小然:
云烟旋律一样[多多捂脸]
梵婀伶:
同感, 这歌词我一个翻译专业的都看不下去了
这些歌都不错:
这古风怎么有一股网文的气息,不是正经的文言文[汗]
愈伤之叶:
有的!可以不显示翻译歌词的
Captain_China_:
翻译讲究信达雅,虽说英文不是太好,但看原版英文歌词基本能看懂,我很喜欢这首歌,我时常会来听,可自从配上了这莫名其妙的古风歌词,真是很难受,看得不自在,但是又没办法遮掩。并且很多地方翻译不知所云。只怪自己能力不行,无法译出好的歌词。国内有些古风党,着实讨厌!
马旺呢:
做的文言向歌词。不喜轻喷。玻璃心?
kiss小冉-:
爱死这个声音!!!不娇喘可惜了。!!!
冰冰要上大学i:
慢一点吧,慢慢的喜欢你
abbsnn:
我证实不是汉子分享了[开心]~貌似说反了[呆][大哭]
初音不在未来:
初音唯美八神曲:1.Umbrella(雨伞) 2.Tears(眼泪) 3.SAYONARA(再见) 4.Soleil(光明) 5.Undefined(未定义) 6.ねがい(愿望) 7.Orpheus(希神)8. 雨音
不可不止:
今天听了一整天的MJ[幽灵]
一只蓝色的兔耳袋狸:
只要心中充满爱 就会被关怀!
芽川吖:
难听就不听就好啦,这样留言也许会打击到别人哦,相信你也不想这样
无翼鸟腾空之欲:
恩,不知道听了多少年了

テルーの呗 (“ゲド戦记”より)免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回