ひとのこみなみなまいおどるがいい たといいかなるほしのもとにあれどもいずこ いずこよりきても それで いずこへ_是什么歌

anna003 2023-6-28 0

ひとのこみなみなまいおどるがいい たといいかなるほしのもとにあれどもいずこ いずこよりきても それで いずこへ_是什么歌

歌曲信息

歌曲专辑:彁

演唱歌手:Φ串Φ

幻想星神信仰歌词


[by:坂上nachi]
[00:10.462]ひとのこみなみなまいおどるがいい
[00:19.500]たといいかなるほしのもとにあれども
[00:33.606]
[00:49.358]いずこ いずこよりきても
[00:54.766]それで いずこへもゆけぬ
[00:59.860]
[00:59.964]ほしの ほしのさだめなれば
[01:05.084]それが なんじがしゅくなり
[01:10.126]
[01:10.126]かく
[01:10.544]したがうものは
[01:12.947]まつろうものは
[01:26.060]
[01:26.113]だれが それをのぞんでは
[01:31.546]それの いずるほしのした
[01:36.562]
[01:36.666]ひせよ されでまつるなくば
[01:41.838]げにも さわりはなされん
[01:46.906]
[01:46.958]そう恨みもて かくは
[01:49.414]  怖れもて かくは
[01:51.660]       お前の宿星
[01:56.101]
[01:56.206]流竄れて 交懐れば
[02:00.646]ひととして いのちをもち
[02:03.050]うまれたものをなぜ
[02:05.584]
[02:05.662]隔てて 背負わせる
[02:09.789]その碍のあってなお崇めるなら
[02:14.753]神とも神と
[02:26.403]
[02:50.775]いずこ いずこもしらねど
[02:56.157]それが あるとこはしれり
[03:01.460]
[03:01.460]ほしの ほしのおわすなれば
[03:06.658]それが なんじがしゅくなり
[03:11.726]
[03:11.830]かく
[03:12.013]とうときものよ
[03:14.599]あてなるものよ
[03:27.582]
[03:27.608]だれも それをのぞまずも
[03:32.989]それが ほしであるならば
[03:38.162]
[03:38.162]げにも おそろしきよにも
[03:43.412]ひして さわりなきことを
[03:48.480]
[03:48.506]そう崇めてよ かくも
[03:50.517]  求めてよ かくも
[03:53.208]       お前が宿星
[03:57.597]
[03:57.701]流竄れて 交懐わらず
[04:02.116]かみとして なをもたずに
[04:04.545]うまれたものでさえも
[04:07.079]
[04:07.184]その名を 背負わせる
[04:11.206]その礙のあってなお崇めるのか
[04:25.495]
[04:25.626]遠く遠き世界にも その宿星を未だ
[04:30.668]全て忘られはせず 負うというなら
[04:35.762]
[04:35.814]遠く遠き世界にも その宿星も又た
[04:41.143]全て忘られはせず 輝くのだろう!
[04:51.174]
[04:51.226]強くも 立つがいい
[04:55.249]娑婆こそが おまえたちが
[04:57.783]生きる現世であるならば
[05:00.317]
[05:00.317]背負うは その宿星を
[05:04.444]そしてこの世に並び立たんことを
[05:09.460]神さえ神とて
[05:17.584]
[05:17.636]かくて
[05:18.602]
[05:18.655]神とも神と
上面是千思维歌单网提供歌曲幻想星神信仰的歌词全文和下载地址,幻想星神信仰原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

幻想星神信仰评论

银音夏:
不可名状之物,,,想到了克苏鲁神话
纯粹的神灵_纯狐:
啊啊啊翻译来了!!![爱心]
银音夏:
翻译终于正常了,感谢大佬
活库水Daze:
翻译是提交了,但我估计过不了
咱就是192:
南美洲的亚马逊雨林中,一群只身芭蕉叶草裙的黄肤野蛮人在围着不可名状之物跳舞……口中念念有词:“Oh matara nameh matara Hidden star”
99NeroCake:
整个曲子中,串姐时不时会念着“ケニヤサハナム”。我个人印象中这个词在摩多罗相关Vocal中第一次出现应该是暁Records的那首“Metamorphosis”。这个词也出现于川村湊编著的书籍《闇の摩多羅神》第二章第一节第一项的标题。
冰霜暗月:
我觉得最那啥的是,都不了解这首词有那么多的品词,古语,且很多东西都需要考证,机翻肯定翻不出来的,竟然还敢用机翻来传)
99NeroCake:
基于暁R的解释,“ケニヤサハナム”是用于驱散天狗的咒文,有两种解读:「現にや娑婆なむ(此乃现界之中)」とか「げにや障はなむ(竭诚布满障碍)」。个人猜测,前者是摩多罗后戸之神的性质,后者是摩多罗障碍之神的性质、
ANTIUTOPIQUE:
骂死我也可以,对于渣翻的我深感歉意,我对东方的了解确实不多,以后翻译定当再三斟酌,不求原谅谢谢
这个帐号还未注销:
编曲 RD-Sounds 演唱 Φ串Φ 作词 RD-Sounds 原曲 秘神マターラ ~ Hidden Star in All Seasons. 东方天空璋 ~ Hidden Star in Four Seasons.
活库水Daze:
最近就在家里赋闲啃古日语,啃完了可能就能把机翻顶下去了(发出了鸽子的声音)
永恒-蓬莱树海:
老哥踩雷了。。。凋叶棕出了名的底蕴深厚
恶人如此:
发了好几遍翻译报错了,不知道有没有用
幻想萬歳楽:
还是有很多歌词不怎么艰深、机翻也八九不离十的歌的,先从那些入手吧……
苏格拉底和猫:
草、かみ翻译成头发什么鬼[惶恐],就算机翻也得用心点吧kora(摩秃罗哈哈哈)
99NeroCake:
对了,第一次念的时候其实是“ゲニヤサバナム”,这个也是正确的_(:3」∠)_
TomoRue:
真的充满了满满的原始信仰味儿啊
活库水Daze:
翻译做好了,发在凋叶棕吧,并带了一些我的个人理解https://tieba.baidu.com/p/6508536366
99NeroCake:
RD又整古语活了,我txt动了我不翻了.jpg
我傻X所以你傻X嗎:
好聽,不比原唱差[汗][汗][汗][汗][汗]
贝拉斯特拉:
又一次丢上来翻译,依然是不会拉丁语,照着英语译文扒下来的,依然是强迫症式断句,之前在另一版本里放了翻译,然而那一版好像已经不见了,不知道是被版权还是我眼睛瘸了找不到。。。这次翻译,参考了真-拉丁语大大【不是我这种英语二道贩子】的建议,以及历史故事,做出了些许修改,如有错处求包涵QAQ
略略略不服咬我啊:
这张专辑里的歌还没有全部放出~ 目前已经公开发布在网络上的只有《不正常恋爱物语》《世界穿行的我》《触手可及的异世界》,月月的主页就有喔!其他歌曲还在制作PV,因为种种原因耗时比较久~ 关注月月的网易云就不会错过啦。
奶瓶居士:
什么鬼,这么好的音响给个屌丝吹口琴的。 好,你今天运气好,给你试试。 他口琴声太大,我不能整首唱片都录着口琴声。 不,可以的。 他刚吹了一段不错的口琴,要给他试试吗? 那好,你们俩给他伴奏… 他这样拿麦克风唱,我没办法录 不,可以的
DRL25:
@云音乐曲库 歌名应该是 Smooth Criminal (Malcs Moonwalker Edit)
嘉儿Barbie:
所以你不开随机播放 你不知道你多久之前听过那么棒的歌 哈哈哈哈哈
yan小柚:
哈哈哈哈哈我打错字了是每天
巧克力酱蘸饼干:
好可?️加油加油打call

幻想星神信仰免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:ひと,のこ,みな,まい,おど,るが,いい,たと,かな,るほ,しの,もと,にあ,れど,もい,ずこ,いず,こよ,りき,ても,それ,こへ
最新回复 (0)
返回