Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do_是什么歌

boooooy007 2023-9-17 0

Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do_是什么歌

歌曲信息

歌曲专辑:Words For You

演唱歌手:Miriam Margolyes

Do Not Stand At My Grave And Weep by Mary Frye. Tchaikovosky - Variations on a Rocco Theme Op.33 (excerpt).歌词


[by:kirstylee]
[00:02.66]Do not stand at my grave and weep,
[00:06.66]I am not there, I do not sleep.
[00:11.86]I am in a thousand winds that blow,
[00:15.89]I am the softly falling snow.
[00:20.24]I am the gentle showers of rain,
[00:24.12]I am the fields of ripening grain.
[00:27.69]I am in the morning hush,
[00:30.88]I am in the graceful rush.
[00:32.84]Of beautiful birds in circling flight,
[00:37.25]I am the starshine of the night.
[00:41.35]I am in the flowers that bloom,
[00:44.68]I am in a quiet room.
[00:48.64]I am in the birds that sing,
[00:51.68]I am in each lovely thing.
[00:57.59]Do not stand at my grave and cry,
[01:03.23]I am not there.
[01:07.21]I do not die.
上面是千思维歌单网提供歌曲Do Not Stand At My Grave And Weep by Mary Frye. Tchaikovosky - Variations on a Rocco Theme Op.33 (excerpt).的歌词全文和下载地址,Do Not Stand At My Grave And Weep by Mary Frye. Tchaikovosky - Variations on a Rocco Theme Op.33 (excerpt).原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

Do Not Stand At My Grave And Weep by Mary Frye. Tchaikovosky - Variations on a Rocco Theme Op.33 (excerpt).评论

MovieFace:
自从点红了辛老师的朗读后,我的日推开始变得太棒了……
明仔載-:
把死去的小狗埋在我们的院子里,母亲在上面中了一棵树。今天她对我说,你看,那是生长的最好的一棵。
canadanada:
或许是英音的发音习惯使然?
灵iiiii:
@zhan-II ???? ???
少女猪皮特:
这是在游戏魔兽世界里面,有个玩家得了不治之症,去世之前写的诗,诗中提到的诺森德,西部荒野,荆棘谷,纳格兰,达纳苏斯都是游戏里面的地名,非常漂亮。后来暴雪照着这个人在游戏里面做了一个npc,他还给你任务,点他会看到这首诗。也算是换个角度留在他最爱的世界吧。
葬雪骨:
找了好久,终于相中了这首?
MsEurus:
说不定,人家就是想到了这首诗嘛
废宅少女路路:
有个魔兽小玩家早逝之前按这诗仿写了一首魔兽版本的…被魔兽世界收录在了游戏里,有他的小墓碑,可以接到他的任务,任务文本就是这首诗。
江水不深:
高一有一次冬天下雪,操场边上有一盏不暗的灯,像“冬风夜放花千树,更吹落星如雨,玉壶光转,一夜鱼龙舞”。很多事情从小的时候就能看出端倪,因果之间的界限有时候也十分模糊。我永远都会记得高一的这场雪,还有很多很早以前下过的雪,发生的事。
Mr-Az328:
不要在我的墓碑前哭泣, 我不在那里,我没有长眠。 我是凛冽的寒风, 掠过诺森德的雪原。 我是温柔的春雨, 滋润着西部荒野的麦田。 我是清幽的黎明, 弥漫在荆棘谷的林间。 我是雄浑的鼓声, 飞越纳格兰的云端。 我是温暖的群星, 点缀达纳苏斯的夜晚。 我是高歌的飞鸟, 留存于美好的人间
飓夕:
"请不要伫立在我的坟前哭泣“由玛丽·伊丽莎白·弗莱于1932年创作。这首诗的起源一直备受争议,直到她晚年,玛丽·弗莱的作者身份才得到了证实。 (大概翻译 自维基百科)
追着夏天跑的橘子:
君埋泉下泥销骨,我寄人间雪满头。
CRIMX:
可以听听歌唱的,更催人泪下 Hayley Westenra - I Am A Thousand Winds
-酒祝:
在西方国家,有一首小诗在无数葬礼上被朗诵了80多年。令人惊讶的是,这首诗不是出自大家之手,而是出自一个普通女子之手,成为她这一生唯一流传下来的诗歌。更令人惊讶的是,这首诗没有任何“高上大”的词汇,更没有丝毫阴郁或悲凉,反而异常朴实和暖心,如徐徐舒展的画卷,每一句背后都是一幅生机盎然
李子酸-0317:
意境还可以,诗词引用的有点刻意
Troop5:
最近被ピンクレディー洗脳了……
YzcccOG:
姐姐的声音我i了,我男的
NeveryD:
@了不起的陈安俊 你这歌还有脸来说我烂 笑死了 唐老鸭 和你的蹲牢兄弟一起当男同去8
小哥得不到的女人:
隔壁二硕三集都亲了两次了,鱼饼7集才亲一次[奸笑][奸笑]
努力的毛毛tiaras0213:
shannon 98年的英韩混血 14年12月份刚出道的 实力赞[强]
星星家的小晨:
“明珠是要被捧在手心上的,不能死在这里。”“笨蛋,我想你。”“龙尧离,救你我不后悔,这是我给你的答案。”
宛宁_:
因为这首歌,下载的网易云音乐,很多歌下了删,唯独这首一直保留着~
艺箫-箫酱:
我还有一种理解是,我在寻找人生的意义,精疲力尽,百思不解,最后蓦然间发现,人生的意义就是自己。

Do Not Stand At My Grave And Weep by Mary Frye. Tchaikovosky - Variations on a Rocco Theme Op.33 (excerpt).免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回