今はまだ、どこかに埋もれる 価値のない ガラクタのようなものでも、 拾い上げて覗いてみれば、ほら。 輝くものを_原唱是谁

小翰子 2023-7-26 0

今はまだ、どこかに埋もれる 価値のない ガラクタのようなものでも、 拾い上げて覗いてみれば、ほら。 輝くものを_原唱是谁

歌曲信息

歌曲专辑:彩

演唱歌手:めらみぽっぷ

靴の音を、响かせて、その手を歌词


[00:00.000] 作曲 : RD-Sounds
[00:01.000] 作词 : 凋叶棕
[00:44.11]今はまだ、どこかに埋もれる
[00:51.23]価値のない
[00:54.40]ガラクタのようなものでも、
[00:58.58]拾い上げて覗いてみれば、ほら。
[01:05.85]輝くものを
[01:09.03]大事に抱えています。
[01:13.06]“我一直在这里等着你”(ウォ イー ズィ ツァイ ツォ リ デン(グ) ツァオ ニー)
[01:16.79]それは私のどこからか
[01:20.44]いつか生まれ溢れて、
[01:24.05]心、満ちゆく音色。
[01:27.71]届けたいな。
[01:30.14]伝えたいな。
[01:31.86]ねぇ、耳を傾けて?
[01:34.68]いつか
[01:35.59]であうべき人のため
[01:38.84]この身を捧ぐ人のため
[01:43.07]迎えられるその日を
[01:45.64]いつか、いつかと、待ち焦がれて
[01:49.32]どうか
[01:50.21]靴の音を響かせて
[01:53.49]この心へと響かせて
[01:57.59]名も持たぬこの私に
[02:00.55]どうかその手を伸ばして
[02:07.12]
[02:33.94]もしも願いが、叶うのだとしたら
[02:41.14]この身にしか
[02:44.35]為しえぬことを為したいと、
[02:48.49]訪れ来るあまねく人々を
[02:55.77]迎えられる様な
[02:59.07]「呼び鈴」でありたい。
[03:02.98]“我一直在这里等着你”(ウォ イー ズィ ツァイ ツォ リ デン(グ) ツァオ ニー)
[03:06.66]夢を手繰って夢葛
[03:10.30]想い添えて、いつしか、
[03:13.94]華ひらくようにと。
[03:17.70]願いたいな。
[03:19.85]叶えたいな。
[03:21.49]ねぇ、耳を傾けて?
[03:24.44]いつか
[03:25.33]であうべき人のため
[03:28.53]この身を捧ぐ人のため
[03:32.20]その手に抱かれる日を
[03:35.37]いまか、いまかと、待ち焦がれて
[03:38.98]どうか
[03:39.85]靴の音を響かせて
[03:43.08]この心へと響かせて
[03:46.82]名も持たぬこの私に
[03:50.21]どうかその手を伸ばして
[03:56.97]
[04:08.29]夢を見る
[04:16.65]いつか、その扉を開けて、
[04:20.06]運命の人が現れて、
[04:23.69]遠い場所へ、連れて行って、
[04:31.34]居場所を与えてくださるのだと、
[04:36.49]…夢を見る。
[04:37.93]いつか
[04:38.63]であうべき人のため
[04:41.88]この身を捧ぐ人のため
[04:46.11]うつくしき音色を
[04:48.81]お求めになるのでしたらば
[04:52.40]きっと
[04:53.18]誰よりも素敵な音色を
[04:56.49]あなたの為に鳴らしましょう。
[05:00.46]名も持たぬこの私に
[05:03.59]命の意味を与えて
[05:07.97]であうべきあなたのため
[05:11.44]この身を捧ぐあなたのため
[05:15.11]その身に仕える日を
[05:18.22]いまか、いまかと、待ち焦がれて
[05:21.84]どうか
[05:22.59]靴の音を響かせて
[05:25.98]この心へと響かせて
[05:29.79]名も持たぬこの私に
[05:32.98]どうかその手を伸ばして
上面是千思维歌单网提供歌曲靴の音を、响かせて、その手を的歌词全文和下载地址,靴の音を、响かせて、その手を原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

靴の音を、响かせて、その手を评论

紧闭的恋之瞳s:
对呀,顶多算调侃。。。
紧闭的恋之瞳s:
我仿佛闻到了太/y/h/的味道……
用户1746991691:
emmm我知道的就是看后面没标原曲也不敢说
WZQVIP:
从零的那个雪之回忆的英语。。
咸鱼巴哈姆特:
美铃在诉说着什么呢?又是向在谁吐露呢?
咸鱼巴哈姆特:
熟悉的旋律一出来心灵仿佛在坐过山车一样
Kleimann中島:
就是明治十七年的二创啊
用户1746991691:
高潮有点像明治十七年的上海爱丽丝啊
了不起的推车猫咪:
这句中文当成戏腔就不奇怪了
咸鱼巴哈姆特:
我的天,明治十七年的上海爱丽丝主旋律一出来——什么叫灵魂吸取啊(战术掉残)
咸鱼巴哈姆特:
罗马尼亚语是为啥[吐舌]
魔法少女乔茸茸:
那句中文其实我一直觉得是萌点……直到看到“我椅子在这里等砸你”……(╯‵□′)╯︵┻━┻
夜桜下的爱丽丝:
我真的发现有些歌真的不能点开评论 真的不能点开评论 真的不能点开评论 真的不能点开评论 …………[大哭][大哭][大哭]
命莲:
放下椅子咱们好好说话 [大笑][大笑][大笑]
hqicq:
[汗]我一直没发现那句是中文啊……
Garekiii:
那句话本来就是中文嘛,而且中文哪里有侮辱的意思了…
我是自愿上班的:
专辑图片好像我妈在打毛线
古明地-恋:
我赌五毛蕾米莉亚说不好英语,美铃说不好汉语,爱丽丝说不好罗马尼亚语
蓝声:
[流泪]我不要椅子等着我,我要你等我啊
_邪正人鬼-:
想当年我偷偷潜伏到太/y/h/田,觉得太/y/h/开得十分茂盛就摘了朵太/y/h/当瓜子吃,然后一个绿头发拿着椅子的少(大)女(妈)拿起椅子就向我砸过来,追了我两条街[呆][呆]
冬眠恋粽:
1:17 0.0我椅子在/ 这里/ 等砸你
花咲之夜:
所谓「没有名字」,是因为红美铃在东方红魔乡登场时没有名字,当时人们都用「中国」来称呼她,之后才正式将她命名为「红美铃」
不仅是萌葱:
我要用椅子砸死空耳君[怒]
-微风徐徐:
我总算知道中文歌里夹一句英文是什么感觉了[大哭]
Lee010100:
丝路双甲子,还有一个是东华?
音乐醉翁老爷子:
凄美的歌喉、经典的音乐作品、异域风情的文化元素、让这首歌曲更加迷人。
汤儿飘香:
只是一路走来,太多酸辣苦楚了!
gotseven的鸟宝宝:
wyy:最近手头紧,听着日语歌凑合吧
影幽如夢:
看过这部动漫的都会被那种人声与宇宙鲸歌合韵的场景所感动啊[流泪][流泪][流泪][星星][星星][星星]
抹茶星冰乐64:
觉得是一首非常适合冬天的歌,从前奏开始就似乎是在胸中注入了暖流,想到了雪上的脚印,暖炉橙色的火光,交握在一起的手,从围巾里抬起头来呼出的热气,心脏就似乎融成了可以流动的形状。
清峙i:
寒冷弥漫水陆,阳光总会普度, 世间平等万物,生灵携手如故。
maria_audrey:
时不时的回来搞建设 [幽灵]

靴の音を、响かせて、その手を免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:今は,まだ,どこ,かに,埋も,れる,価値,のな,ガラ,クタ,のよ,うな,もの,でも,拾い,げて,覗い,てみ,れば,ほら,輝く
最新回复 (0)
返回