騒ぐ砂の海。眠る空の果実。 夜に消えた蜃気楼。絹の轍を征く。 そこに現れた、白い異国の美女。 “逃げるならこっ_是谁唱的


騒ぐ砂の海。眠る空の果実。 夜に消えた蜃気楼。絹の轍を征く。 そこに現れた、白い異国の美女。 “逃げるならこっ_是谁唱的

歌曲信息

歌曲专辑:Q&A-Queen and Alice-

演唱歌手:Royal Scandal

マジックリングナイト歌词


[00:10]Arrangement:岸利至/奏音69
[00:11]Guitar:鳴風
[00:17]騒ぐ砂の海。眠る空の果実。
[00:21]夜に消えた蜃気楼。絹の轍を征く。
[00:26]そこに現れた、白い異国の美女。
[00:29]“逃げるならこっちだよ”
[00:31]アルフ・ライラ・ワ・ライラ。
[00:34]君に巡逢(であ)えた夜のことは、まるで魔法みたい。
[00:41]恋に堕ちた。
[00:43]それだけでもう僕は、どんな呪文さえ効かない。
[00:50]千夜に一夜の夢をみたいと、彼女はひとり逃亡(にげだ)した。
[00:57]じゃあ、知らない世界を観に行にうか。
[01:01]“僕を信じて”
[01:05]見慣れない服、気になる靴に、彼女は少し微笑んだ。
[01:13]君の自由(ねがい)ならば叶えであげる。
[01:18]リ・ド二ア・ファウク。
[01:20]このまま、ふたりきりで。
[01:26]……だけど現実は、まるで囚われの身。
[01:30]身分(うまれ)が違いすぎる。君は異国の令嬢。
[01:34]権力(ちから)の無い者は、傍にさえいられない。
[01:38]こんな僕じゃあダメだな。
[01:40]アルフ・ライラ・ワ・ライラ。
[01:43]ふと気がつけば午前0時。これは誰の影?
[01:50]なぜか異国の帽子屋と兎が、僕を禁忌(ハラム)へと手招く。
[01:58]彼女の自由(ねがい)叶えたいなら、向かう先はただひとつ。
[02:05]その指輪が権力(ちから)をくれるという。
[02:11]“俺を信じろ”
[02:14]危険な旅路。荒れ狂う砂塵。命さえもわからない。
[02:22]でも君のためなら何だっていいさ。
[02:26]冷たい砂の上で孤独(ひとり)。
[03:00]魔法の指輪が、僕の心を権力(サルタン)の獣に変える。
[03:08]僕の憤怒(すべて)さえも呑み込んで咲く「アルカナの薔薇」。
[03:17]「仮面の裏」に隠した野望、気付いていたはずなのに。
[03:24]君の自由(ねがい)はもぅ叶えられない。
[03:29]例え愛を失っても、また僕を信じて。
[03:34]……君を愛してる。
[03:49]そして僕は、ひとり恋をした。
[00:00.000] 作曲 : 奏音69
[00:00.000] 作词 : 奏音69
上面是千思维歌单网提供歌曲マジックリングナイト的歌词全文和下载地址,マジックリングナイト原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

マジックリングナイト评论

Hiveran:
为什么这对这么惨!!!
本丸的审神者:
当年骂男主骂的多爽,现在心就多痛淦
纸袋幽雅:
看了pv,真的心疼这对,居然还可以这么be_(:з」∠)_
森原夜雪:
リ・ドニア・ファウク就是阿拉伯语读法的a whole new world (。)以及翻译如果有错误的地方请指出!
柳倾澜:
看了pv回来了 黑桃姑娘太惨了 两个人明明是真心相爱 最后却是这个结局 令人唏嘘
Mofuhato:
油管pv出啦!确实是前传!虐到_(:з」∠)_
Mofuhato:
刚才看到RoyalScandal推上说明天日本时间19点公开第九章,看放的图片像是这首!!希望是啊啊啊QAQ
森原夜雪:
直译型工地日语已上传翻译(。)不知道能不能过审 如果有翻译错误的地方到时候请指出。歌里アルフ・ライラ・ワ・ライラ是一千零一夜的原题,但リ・ド二ア・ファウク这句实在找不到在一千零一夜之中的对应就直接翻译成了字母音译 还请见谅。如果有博学多才的大佬可以说一下orz
luz今天的沙发还烫屁股吗:
第一句好像是一千零一夜的前言?我不太记得了但是确实是一千零一夜
苍芥霖:
啊啊啊啊好期待pv出来!!!!!没想到居然是那个歌男性视角的曲子!!!
球球今天吸慎喵了吗:
所以帽子屋和兔子真的在下很大一盘棋,他们最终目的应该就是收集国王留下的四个宝物,之前revolver里luka ver pv里最后结尾三月兔拿着的就是兔子面具,三月兔的发狂可能也是他们背地里煽风点火。
球球今天吸慎喵了吗:
男人历经千辛万苦万苦(歌词*危险的旅途)终于找到了戒指。然而戒指的魔法也将他的心变得污浊不堪,另一边结合美女野兽pv得知女人被背叛之后受到帽子屋和兔子鼓舞去杀死男人,(*明明应该早知道假面下隐藏的野心)男人在那一刻才发觉自己和女人都被人当枪使了
球球今天吸慎喵了吗:
女人其实是贵族的大小姐,向往自由才逃走,两人相爱后男人承诺一定会带走她去见识新的风景,即使他身份低微。这时帽子屋和兔子(也就是美女野兽中怂恿女主杀人的面具男性和未露脸的帽子男)出现了,告诉他有一个戒指只要找到了就能获得权利。
球球今天吸慎喵了吗:
凭着散装日语来谈谈自己对曲子的理解(。)可能有错,但是基本可以实锤就是美女野兽那一章的故事了。本曲由男性视角展开,一开始是在沙漠中,那时男子遇见了来自异国逃亡的美丽女子,男人救下了她(结合歌词*要逃走就来这边)并对她一见钟情。
Mofuhato:
从兔面男中得到的戒指(结合前曲pv应该是黑桃戒指,且专辑中第一首歌有提及黑桃戒指和权力的关系)却污染了男性的心灵。之后几句不知道是不是我没读太懂,是男性视角说女性的愿望(即得到自由)已经无法实现,“就算失去爱也要相信我”,并且最后一句ひとり恋をした…总之这对应该是BE了。
Mofuhato:
猜测背景在“异国”(尤其可能在阿拉伯)原因:歌词中提及砂の海(沙漠)、夜に消えた蜃気楼(沙漠中白天会有海市蜃楼夜晚没有)、千夜に一夜の夢(和一千零一夜有关),及第二句全假名的是一千零一夜阿拉伯文原标题(第一句查不出来,如果有人查到了希望补充)。
Mofuhato:
看了歌词个人猜测也有可能是黑发妹子的后续?曲调多次类似,且前曲最后有黑发女性身穿白衣走在树林(4:10-4:15),呼应本曲中对女性描述(白い異国の美女,彼女はひとり逃亡した)。结合前作黑发女性干掉了负心男,猜测可能干掉负心男后逃走来到“异国”(可能为阿拉伯)。关于本曲背景考察接下条
额尔敦巴根:
这首拉大锯的歌很有嘎性
justgoaway4:
这里是劲爆金曲CD吗哈哈
看不清你的心_kk:
丧歌过来的你给我听这个?
洪十力:
歌词真差劲…就是假大空的歌颂赞美,言之无物,堆砌生硬…浪费了腾格尔的嗓子
朝仓陆-:
我还差一辆科迈罗,一瓶冰阔落,一条高速路
可疑的税金小偷:
平成明年也要下课了何况你昭和[鬼脸]
帐号已注销:
日语歌养活了大半个古风圈啊
鹅的诱惑:
?大器希音,大音希声,大声希人,大人希名,大名晚成——大鹅老矣,听歌扫曲,留个评论,寻个开心:有缘的朋友手里如果收藏有美鹅图请分享给我一份(不要发猎奇和渣画质的啊,会咬人的)。跪谢。

マジックリングナイト免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

相关主题:騒ぐ,砂の海,眠る,空の,果実,夜に,消え,た蜃,気楼,絹の,轍を,征く,そこ,に現,れた,白い異,国の,美女,逃げ,るな,らこ
最新回复 (0)
返回