If ever two were one, then surely we. If ever man were _原唱是谁


If ever two were one, then surely we. If ever man were _原唱是谁

歌曲信息

歌曲专辑:How Do I Love Thee?

演唱歌手:Michael Hoppé

To My Dear And Loving Husband歌词


[by:圭寸圭寸圭寸]
[00:06.31]If ever two were one, then surely we.
[00:11.55]If ever man were loved by wife, then thee.
[00:16.46]If ever wife was happy in a man,
[00:19.49]Compare with me, ye women, if you can.
[00:23.86]I prize thy love more than whole mines of gold,
[00:28.46]Or all the riches that the East doth hold.
[00:33.10]My love is such that rivers cannot quench,
[00:36.54]Nor ought but love from thee give recompense.
[00:41.74]Thy love is such I can no way repay;
[00:45.72]The heavens reward thee manifold, I pray.
[00:50.07]Then while we live, in love let’s so persever,
[00:55.72]That when we live no more, we may live ever.
[01:00.12]
上面是千思维歌单网提供歌曲To My Dear And Loving Husband的歌词全文和下载地址,To My Dear And Loving Husband原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

To My Dear And Loving Husband评论

半梦吓醒:
想到Al Pacino了 “他坐在黑暗中 ,黑暗便开始讲话”。
孤独又灿烂的鬼怪:
真的希望能推给更多学生朋友
Yeh瑾:
如果有一个人的丈夫是我 那么这个人一定是你 当然如果我爱你 那么你就是我的 逃也逃不掉了 Cynthia
小李爱吃烤鸡翅:
汉语博大精深[强]翻译也爱了
宁妹哟qwq:
我也想要细水流长的爱情 如果可以 就你一个
野鱼先生:
你是月亮 我是星星 即使暂时的彼此失落 也仍坚信对方的存在
川琦:
山水風月皆下等,唯有你是心上人。
DocleBrinka:
英美诗歌鉴赏里学到过!
自然卷拉不直了:
没被人深爱过,也不知道自己会深爱谁,我的人生好像就这样了,又好像不能这样
ImWarmingMyAss:
写给丈夫的诗…还是找个女士读比较好
wallflower_luo:
并蹄之莲兮,比翼之鸟 世之有爱兮,吾与汝。 吾之爱兮,定在与汝。 在汝之怀兮,孰与之! 彼此之情兮,岂金可比? 彼此之情兮,如江湖之浩瀚! 吾与汝在兮,海枯与石烂。 .汝与吾亡兮,天长兮地久!
阳小骨头大骨头:
安妮•布拉德斯特里特,北美殖民地第一位女诗人,出生良好,丈夫不错,诗作对社会和家庭的描写,有深刻认识,相当不错的女诗人。
Holly-lee:
重点不应该在诗歌以及语气中蕴含的令人动容的情感本身吗。谁来读,又有什么重要呢。
combeferre:
男的也可以有丈夫啊…love is love何必这么狭隘
就没有一个能用的名字了吗:
你不是一個人,二世太可愛了。浪花花有一張抓像是從韋伯到二世的過度,還是師生戀劇情...瞬間爆炸
onetong1125:
欢喜里透着悲叹 是不幸 悲叹里透着欢喜 是释然
Guudx:
昨天还好好的,大清早你给我来了个收费??
我就是那个木又啊:
等我把参赛歌录好就到你[呲牙][呲牙][呲牙]
穆绒:
知道吗,今天我看到好多跟你一样的头像,还都是在网易云[大哭][大哭][大哭]
黑哪吒:
现在有三个人评论了不是吗
_-沉默寡言黄少天-_:
在最初的日推,网易云给我们推荐了几万人气的歌,是在试探我们,现在,才是真正的日推啊!
亲爱的洛姝:
如果念白能用电视剧原声我觉得会更有感觉一些。

To My Dear And Loving Husband免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回