Je ne pars plus seul Je suis heureux J'ai revu ton sour_歌词全文

wao阿力 2023-7-30 0

Je ne pars plus seul Je suis heureux J'ai revu ton sour_歌词全文

歌曲信息

歌曲专辑:Les Miserables Original French Concept Album

演唱歌手:Various Artists

Epilogue: La Lumiére歌词


[by:Ste_G]
[ti:Epilogue: La Lumière]
[ar:soundtrack]
[00:06.73]Je ne pars plus seul
[00:14.96]Je suis heureux
[00:21.62]J'ai revu ton sourire
[00:25.44]Juste avant de mourir
[00:29.33]
[00:30.14](Cosette)
[00:30.43]Vous vivrez, mon père, vous allez vivre
[00:37.59]Moi, je veux que vous viviez, entendez-vous!
[00:44.30]
[00:45.11](Valjean)
[00:45.53]Oui, Cosette, défends-moi de mourir
[00:53.86]J'aimerais t'obéir
[01:01.30]
[01:02.35]La lumière est dans le coeur des hommes
[01:09.74]Mais s'épuise de brûler pour personne
[01:17.34]Aimez-vous pour vaincre les ténèbres
[01:23.25]Tant qu'il y aura partout orgueil, ignorance et misère
[01:28.94]
[01:29.26]La lumière, au matin de justice
[01:35.89]Puisse enfin décapiter nos vices
[01:43.36]Dans un monde où Dieu pourrait se plaire
[01:50.36]S'il décidait un jour de redescendre sur la terre
[02:01.28]
[02:25.89]Cosette, aime-le
[02:35.27]Marius, aimez-la
[02:41.22]Qui aime sa femme, sans le savoir, aime Dieu
上面是千思维歌单网提供歌曲Epilogue: La Lumiére的歌词全文和下载地址,Epilogue: La Lumiére原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

Epilogue: La Lumiére评论

combeferre:
孔夫子上去买一套人文出版的雨果文集呗!
Liberty_1917:
话说惩罚集哪有卖的吗,,,线上下都没找到
一晴_DarrenCriss:
貌似是版权的问题 现在版权在英文版死这里 所以只能翻译回去
薄薄薄薄烟:
珂赛特,爱他吧,马吕斯,爱她吧。我觉得这两句太美太精髓了,但是英版没了qaq
阿瑞蒂尔:
lumière是开音符,标题上打成了闭音符?️太太看到了改一下吧
荨麻酒:
其实复排版的词也还行,也比英版文艺好多。
昵称是香寒:
听完了多版大悲之后,音乐的旋律法大悲做到了极致,但是段落的编排的确不如英大悲对应错落,既然英大悲招牌已经打出去了,其实我觉得法大悲重排版更适合在英大悲曲调的基础上用回原文的词,现在的重排有些就是英大悲的对译回来,其实浪费了法语原著和概念版的优势
午睡过多的海狸:
哇,一个人从头到尾都翻译了。。。毅力可嘉啊[爱心][星星]真爱粉无疑了
0v0-quincy:
然后有翻译出一个完全失了意境的法版...就不能不照着翻译么
ZUDAH:
这段珂赛特声音的确有点像小男孩……
千夏要把苹果树种在味噌汁里:
从the end of the day 到 the light ——我为什么爱法版
EthanRaymond:
本来以为英悲后改的dyhtps作为终幕曲结尾已经够厉害了 没有想到法悲概念专的odm结尾简直是神来之笔。
非常态白菜:
【贯穿全书的冉阿让,在概念版却没有一幅单独的画面,每个关键场景他都出现,却都没有成为中心,只有在最后时刻,苦难咏叹调的旋律,为这位老人投下了一线光彩】——摘自《音乐剧魅影》
combeferre:
想起雨果的惩罚集,以一首长诗 黑夜 开篇,以一首长诗 光明 结束。这部音乐剧以“一天将尽”开始,以“光明”结束。是对雨果爷爷的致敬吗?
胡利奥与伊塔洛:
听完打卡,很棒~有必要研究一下法语版的歌词(不会法语说个毛)最大的感受是法语版更贴近原著的气质和精神,但法剧一贯结构松散,确实不利于推广。英语版的旋律重复、主题呼应、人物对照做得特别足,调整了唱段顺序,高潮连绵,又加了几首很出色的人物歌曲,所以成功推广出去了吧。
sjmc炎:
在下太原火焰刀,嘛意思弟弟
好吃的鹿酱:
924,三三五。去年冬天的时候在大学食堂吃饭,广场上有卖书的一个摊位,我过去看了看,随手选了巫哲的小说《撒野》,回去一口气读完了,太喜欢那种喜欢的感觉,里面有一首歌实体化了,“我想一眼就到老”
泡水吴bro:
“你来人间一趟 你要看见太阳 你要和心爱的人走在街上”
反布先锋:
朋克小流氓们 是时候打爆民族主义者的苟头啦!
肯德基牛河:
还差Ukyo没通了,这首歌的歌名与HE很相衬呢
可可爱爱莫有脑袋:
原来还有朱伟恋恋有词歌单[大哭]
shczccne:
没有恶意。我觉得比薇儿wish U were here好听……这首歌有种深深的落寞感
寸尺天空:
听第一句就被感染了,完全进入画面了,陶醉

Epilogue: La Lumiére免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回