단 한번 단 한번 밖에 못해도 그래도 널 사랑할 수 있을까 내 전불 다 걸고 내 앞에 남은 많은 행_下载地址

MiK___ 2023-8-10 0

단 한번 단 한번 밖에 못해도 그래도 널 사랑할 수 있을까 내 전불 다 걸고 내 앞에 남은 많은 행_下载地址

歌曲信息

歌曲专辑:사랑한다 말해줘 OST

演唱歌手:M To M

사랑한다 말해줘歌词


[00:33.00]단 한번 단 한번 밖에 못해도
[00:40.00]그래도 널 사랑할 수 있을까
[00:47.00]내 전불 다 걸고
[00:52.15]내 앞에 남은 많은 행복을
[00:58.00]버리고 널 택할 자신있을까
[01:06.00]어떤 물음 앞에서도
[01:10.00]나의 대답은 항상 너야
[01:19.18]감춰도 숨겨도
[01:23.75]너를 향한 내 가슴
[01:28.05]저 하늘만큼 그리운 걸 어떻해
[01:34.68]손으로 가려서 피해질 수 있겠니
[01:42.80]사랑해
[01:53.08]눈 부셔 눈 뜰 수도 없어
[02:04.06]단 한번인데 하룰 살아도
[02:13.43]후회없이 쓰다 가고 싶은데
[02:18.03]쉽지 않은 삶은
[02:23.01]자꾸 너를 잃게 해
[02:29.83]더 힘겨워
[02:34.81]감춰도 숨겨도
[02:38.36]너를 향한 내 가슴
[02:41.91]저 하늘만큼 그리운 걸 어떻해
[02:49.24]손으로 가려서 피해질 수 있겠니
[02:57.54]사랑해
[03:08.62]어쩜 우리 사는 동안에
[03:15.51]단 한번도 못 올지 몰라
[03:41.05]오늘 말 못하면
[03:44.00]내일도 못할텐데
[03:49.17]눈물이 나도
[03:52.15]사랑한다 말해줘
[03:56.76]널 위해 사는 삶
[04:00.38]그게 나를 위한 걸
[04:04.81]마지막까지
上面是千思维歌单网提供歌曲사랑한다 말해줘的歌词全文和下载地址,사랑한다 말해줘原唱是谁,是谁唱的,是什么歌的等内容。

사랑한다 말해줘评论

ErDongChechen:
听着爱情歌曲想着家人的啃啃
目目穆:
小时候看的韩剧MV,一个小和尚被领养到小女孩家,长大后小和尚为了女孩,打死了人,最后小和尚一个人远走的故事。这首歌终于被我找到啦,开心[亲亲][亲亲]
叶子小叶子:
不瞒你们,我是看了同人视频过来的[大哭]
龙龙家的小色妞:
最喜欢这种低沉磁性的嗓音了
Ziya1:
사랑한다 말해줘[哀伤]
爱到深处自然黑233333:
求大神翻译,补歌词[亲亲]
爱到深处自然黑233333:
声音特有磁性,值得一听,强烈推荐。[强]
迷途的海龜:
只有最强壮的才能活下来
KurtCobainNirvana:
会错意不是更美吗 “花光我所有的梦”
胡茬112:
你找那么丑的现男友,简直是侮辱我!
德德的jj:
没记错的话这个是珊迪唱的,她思念拉斯维加斯的陆地生活
舟叙:
(掀头发)你好啊,小律师
Canpinly:
嘿!哥哥姐姐弟弟妹妹们,都笑一个嘛∶)哈哈哈哈哈哈哈哈
你的伶伶er:
啊啊啊啊 太好听了 哭了
小梨头LL6:
奇妙的食光跑来的,滑板鬼太有feel,坤允许我爬墙三秒先~[狗]
搬家的蚂蚁蚁:
我用复式口琴c调已经学会吹这首歌曲了,吹了大概两个星期吧,嘴唇都磨破了,但是也挺值得[鬼脸]
KIMURIKUSA:
11.熄灯了,今晚私人fm的最后一首歌,明天离散考试加油!
Ss_Miraitowa:
兄弟辛苦了,未免太破费了
HibridTheory:
这个...我听过中文版的...好多年前...
我讨厌你yd:
woc!NB呀!难不成我俩是失散多年的………………[滑稽][滑稽][滑稽]
听音入心:
疯疯颠颠的样子,是伤的太深了
ZPROTEST:
火归火 能因此留下来一直热爱的也是少数 大浪淘沙 火是好事 再不火8 90年代那些老家伙都快凉透了
泥淖x:
这是什么神仙鼻音啊,太好听辽
柒敏forever:
一开始喜欢你的时候别人问我追星追谁,我说陈翔,她们都问我陈翔是谁,哈哈哈哈,我超喜欢那种感觉,就自己喜欢的人好像只属于我,别人都不知道是谁。后来有很多人骂你,虽然我也不知道真实的究竟是发生了什么,但是我的喜欢不会那么廉价,不会因为别人的评论改变对你的看法。还是一如既往的喜欢你。
裤兜不兜裤:
有多少人听到这首歌就想给你暗恋对象推荐的?

사랑한다 말해줘免费下载地址

免费获取全部资源
永久免费
下载地址教程
地址/密码请 点击这里回复 后查看
――――――――新手教程――――――――
点击上面回复进入后→点击下方的微信免密一键登录→回复一下帖子然后刷新即可获取地址。

最新回复 (0)
返回